L'accent

Il convient tout d'abord de distinguer l'accent oral de l'accent écrit.

Qu'est-ce que l'accent oral (Tonique)?

Il s'agit en fait de la manière de prononcer les mots. On parle d'accent tonique. L'accent se porte sur la syllabe que l'on prononce plus fort
Lorsqu'on prononce les mots en français, on accentue systématiquement sur la dernière syllabe. Ce n'est pas le cas en espagnol.
En espagnol, les mots peuvent être accentués sur n'importe quelle syllabe.

La majorité des mots espagnols sont accentués selon la règle suivante:
- Les mots se terminant par une consonne autre que "n" ou "s" sont accentués sur la dernière syllabe
    Exemple:  "papel" ("papier")

- Les mots se terminant par une voyelle ou "n" ou "s" sont accentués sur l'avant dernière syllabe.
    Exemples: "digo" ("je dis") - "pierden" ("ils perdent") - "viernes" ("vendredi")

- Mais certains mots ne suivent pas cette règle comme "teléfono" ou "avión"...

L'ACCENT éCRIT

En français, l'accent écrit sert à changer la sonorité des voyelles. En Espagnol en revanche, il sert à marquer l'accent tonique. Il s'agit d'un accent aigü.
Il n'y a pas d'accent grave en espagnol

Comme vous l'avez remarqué "teléfono" et "avión" portent un accent écrit. Comme nous l'avons vu plus haut, ces deux mots ne suivent pas la règle d'accentuation orale.

La règle de l'accent écrit est très simple: on écrit un accent sur la syllabe accentuée des mots qui ne suivent pas la règle. Il est donc essentiel de savoir prononcer les mots pour les écrire. À l'inverse, on saura prononcer (accentuer oralement) n'importe quel mot écrit grâce à cette règle.

Par ailleurs, on écrit parfois un accent sur certains mots qui ont une prononciation identique mais des sens différents. Par exemple, "él" veut dire "lui" et "el" veut dire "le" (le pain, le lait etc...)

NOTE SUR CE COURS:
Il est impossible de comprendre ce cours sans savoir prononcer les mots. Apprendre à prononcer les mots espagnols est donc essentiel